誉で読みが「タカ」だからね。。。

今日も変人からの依頼舞い込む編集部。
日本にいて、日本人が日本人にメールを送るなら日本語でいいと思います・・・。
しかも内容はカタログ送ってくれって、送り先も日本なんだし・・・


むしろ京都の住所をローマ字表記なんかで書かれたら、市外の普通の人は
漢字に変換できないよっ(`・ω・´)。
しかも○○学部って、英語表記だと分からないし・・・
結局インターネットで調べたらさ、その大学独自の学部っぽいんだよね。
分かるかヽ(`Д´)ノヴォケ!

更に言うと、結構な珍名さんで、この名前でこの字を想像できるやつは
日本全国探しても3人はいなであろう。そうであろう。
分かるかヽ(`Д´)ノヴォケ!


洋書の注文なので英文にしたのか、でも実際に発送作業するのは三下の派遣社員
並みの人間にもわかるように書いてくださいよ。
大学教授にまで上り詰めると、どっか別のところがおかしくなるのかしらねぇ。


それにしても、インターネットという便利なものができまして。
色々な調べごとも楽にできるようになりましたよ。
頭の良い人は、ワールドワイドに。
頭の悪い人も、まあ、それなりに。